1. Розамунда Пилчер "В канун Рождества"Розамунда Пилчер "В канун Рождества"
Нет.
Нет, я больше не могу. Я прочитала половину, но больше не могу и не хочу, это какое-то издевательство над собой.
— Нас должны встретить, — сказала Кэрри.
— Кто?
— Такси из Кригана. Шофера зовут Алек Доббс.
— А как мы его узнаем?
— Он будет держать табличку с фамилией «Саттон».
Они сняли свой багаж с движущегося транспортера, вышли в зал прибытия и тотчас увидели Доббса. Это был человек плотного сложения в дутой куртке и надвинутой на лоб выгоревшей твидовой кепке. Вокруг стояло еще несколько колоритных персонажей: долговязый старик в войлочной шляпе, дама в брюках, с растрепанными белокурыми волосами и обветренным лицом. Примечательней всех был мужчина в выгоревшей оборванной шотландской юбке. Люси не удержалась и уставилась на его синие замерзшие колени.
Какую роль играет в истории мистер Доббс? Никакую. Может, он во второй половине романа еще появляется, но я этого не знаю и не узнаю. Про колоритных персонажей я уж молчу.
"Она увидела то", "она надела то-то и то-то", "она купила в магазине чай, картошку и печенье", "комната была такая-то и такая-то". Это, конечно, все о-о-очень увлекательно, деталей много, описаний, диалогов... Но для чего оно? Зачем мне знать, что героиня купила в магазине картошку и чай? Это так важно? И постоянно так, весь текст. А важные факты повторяются по несколько раз, кочуют из главы в главу, жуются-пережевываются, будто автор не с биографиями героев знакомит, а рассказывает что-то трудное для понимания. И ладно бы, если от этого события раскрывались по-новому, показывались с разных углов, но нет. Из-за этого история развивается в час по чайной ложке, полкниги, что я прочитала, можно сократить до пары глав, и текст ничего от этого не потеряет. Плюс к тому герои скучные до зубовного скрежета. Да, из-за такого пережевывания они пустыми местами не кажутся, истории у них есть, но при этом они все одинаково пресные, как бы автор ни старалась убедить меня в обратном.
В общем, решительное "нет!". И пусть меня в книжном клубе накажут за недочитанную книгу, но хватит ее с меня.
2. Макс Далин "Убить некроманта"
Первую половину книги я скучала: язык слишком уж простой, действия героя и реакция на происходящее какая-то однообразная и вообще герой слегка раздражал нытьем. Но потом на меня что-то нашло, и я чуть ли не за один присест прочитала вторую половину книги.
Февраль (5)Февраль
3. Джефф Нун "Автоматическая Алиса"
О, это очаровательно. Алиса уже была в Стране Чудес и в Зазеркалье, а теперь попала в Автоматическое Будущее, где все перемешалось. Третья история про нее такая милая, даже трогательная.
Алиса может умереть?..
Автор — тот, кто водит рукой,
Я сам был на этом месте.
Автор — кто-то другой,
Лишь бы читать потом интересно.
История на этом сочтена,
Слова любые тщетны,
Алиса, стань бессмертна.
P.S.: По причине того, что выше я написала что-то нечленораздельное, подведу итог: аняня!
4. Борис Васильев "Завтра была война"
5. Леопольд Фон Захер-Мазох "Венера в мехах"
6. Диана Уинн Джонс "Ходячий замок"
Ну я не знаю... Милая сказка, прочитала с удовольствием, но чо-то не разделяю диких восторгов, о которых многие писали в отзывах. Может, из-за них у меня просто ожидания завышенные были? Не знаю.
7. Альфред Бестер "Тигр! Тигр!"
Вот теперь я, кажется, поняла, чем меня напрягает киберпанк (хотя "Тигр! Тигр!" была написана до появления жанра... хотя я прочитала всего пару книг в этом жанре...). Очень многое в этой книге представляет из себя клочки, выдранные отовсюду и просто присоединенные друг к другу, даже не сшитые.
Сначала мне даже понравилось: вполне логичное описание кризиса после появления джантации (телепортации); быдло-герой, выражающийся ломаными предложениями; борьба за жизнь на висящем в космосе корабле; дикари в поясе астероидов, которые поклоняются старым научным инструкциям и этикеткам с составом продукта (я, кстати, с улыбкой вспомнила кадр из любимого комикса). Но потом все понеслось галопом по Европам. Не, я, конечно, понимаю, что научная и околонаучная фантастика отличается именно идеями, а психологизм, расписывание персонажей и всякое такое тут не на первом месте, но героям я не верю. Вот просто не верю.
Окромя того, начал расстраивать мир. Если сперва была какая-то логика, объем, то потом все превратилось в стопку ярких фантиков. Это все, конечно, занятно блестит, но какая между ними связь? Не люблю я "красивости ради красивостей".
Март (5)Март
8. Мэри Шелли "Франкенштейн, или Современный Прометей"Мэри Шелли "Франкенштейн, или Современный Прометей"
Я, конечно, понимаю, что это классика, о которой либо хорошо, либо ничего, что книга написана в начале 19-го века, что в нее заложена куча идей, что это романтизм... но вертела я на хую этот романтизм. Мне роман достался в игре на livelib еще то ли летом, то ли осенью прошлого года, тогда мне ее действительно хотелось прочитать: значимость, все слышали про "Франкенштейна" и всякое такое. Начала я его читать и уснула, отложила книгу, а недавно все-таки решила дочитать из-за игры.
Ясное дело, язык старомодный и наивный, время написания сказывается. Я бы к нему привыкла, если бы это хоть сколько-нибудь интересно было читать, но и само повествование простое и порой наивное до идиотизма. Главным образом это касается поступков героя, который благородно делает хуйню, а потом не менее благородно (и многословно) страдает из-за этого, но продолжает ничего не делать для исправления ситуации. И весь сюжет строится на этом. И вроде как его стоит жалеть, потому что он такой добрый, только вот монстра создал, люди погибли, но он же винит себя за это и благородно страдает, хотя никому про монстра не говорит (его ведь сумасшедшим посчитают!), не пытается защитить себя и близких. Зато страдает.
Можно было бы порадоваться злодействам монстра и посочувствовать его судьбе. Если бы он молчал. Эти его многостраничные монологи... Ну не верю я, что монстр, пусть он и практически человек, всего несколько лет подслушивая и подглядывая за людьми, прочитав пару книг, смог научиться говорить и рассуждать на одном уровне со своим создателем. А поступки его, между прочим, даже хитрее и продуманнее, чем у Франкенштейна.
Короче, мучил я эти двести страниц полгода, наконец-то домучил.
9. Эрнест Хемингуэй "Старик и море"
Язык у Хемингуэя сухой, как нос у спящей кошки (у моего кота сухой, по крайней мере). Однако, он
10. Уильям Фолкнер "Осквернитель праха"
Честно говоря, "Когда я умирала" мне понравилось больше, поэтому я даже слегка разочарована. Вроде в "Осквернителе..." и сюжет интереснее, и проблематика глубже, и фирменный поток сознания (с предложениями больше чем на пять страниц покетбукетского формата ) присутствует, но ближе к концу создалось впечатление, что автор начал излишне эстетствовать и умничать. Особенно это касается диалогов: герои будто не общаются между собой, а говорят просто для того, чтобы автор выразил мысль. В общем-то, ничего криминального в этом нет, но чувствуется некая нарочитость, потому что взаимодействия между персонажами не ощущается.
11. Шейн Джонс "Остаемся зимовать"
Сама по себе мне нравится идея "призрака автора", пусть она и неоригинальна, однако имеет определенное очарование. Но в данном случае реализация подкачала, и призрак получился так себе. Автор настоящий такого тумана напустил руками автора призрачного, что, даже с учетом переписывания некоторых сцен другим человеком, сказочный мир получился странным в плохом смысле. Все-таки даже в сказках должна присутствовать определенная логика, здесь же получился набор атмосферных и интересных картинок, но оторванных друг от друга, необоснованных и нераскрытых. Мне понравились отдельные образы (про зарастание мхом, сов, птичьи маски, снег во рту и т.п.), но проблема в том, что все это воедино не собирается. (Есть, конечно, вариант, что все просто основано на каком-то мифе, которого я не знаю, поэтому связи и не увидела.) Даже в сказке герой не может просто так принести домой арбуз, нарядить его в платье и сказать: "Теперь он будет с нами жить", —и все будут воспринимать это как нечто, само собой разумеющееся. Если такое поведение героя будет иметь под собой какую-то почву, тогда да, все в порядке. Здесь же многие вещи будто впихнуты лишь для атмосферы мрачной сказки, а я не люблю подобные "красивости ради красивостей". Хотя, повторюсь, отдельные образы мне приглянулись, возьму их и буду злодейски эксплуатировать.
12. Кобо Абэ "Женщина в песках"
Апрель (2)Апрель
13. Роберт Хайнлайн "Пасынки Вселенной"
14. Джоанн Харрис "Пять четвертинок апельсина"
Май (2)Май
15. Филип Дик "Убик"
16. Уильям Гибсон "Нейромант"
Июнь (4)Июнь
17. Уильям Гибсон "Граф Ноль"Уильям Гибсон "Граф Ноль"
Что мне одновременно и нравится, и не нравится у Гибсона — он ничего не объясняет. Втянуться в его мир с пустого места очень трудно. Собственно, это со мной и случилось при первом прочтении "Нейроманта".
В голове давно поселилась мысль "Хочу познакомиться с киберпанком", и я просто взяла вроде как самую известную книгу. Но в сочетании с новизной жанра манера подачи информации Гибсона меня скорее оттолкнула. Ты еле успеваешь понять, кто вообще все эти люди, где они находятся, как что-то случается и выдается новая порция фактов, которые накладываются и накладываются друг на друга, накладываются и накладываются... В итоге получаются приличные нагромождения в голове, словно пласты снега в леднике, которые становятся понятными только после прочтения романа. Это круто, конечно, но проблема в том, что из-за непонимания, что вообще здесь происходит, в процессе чтения это самое чтение продвигается очень медленно, книгу постоянно хочется отложить, поэтому систематизировать нагромождения потом довольно сложно.
Хотя в моем читательском багаже есть более трудные для чтения и понимания книги, и они являются любимыми, но там вся информация подается намеками. А тут дело, мне кажется, в том, что Гибсон пишет так, будто читатель уже полностью в курсе устройства мира его книг. Вот когда немного узнаешь о его задумках (у меня, кстати, был книжный файл с интересными сносками, которые поясняли некоторые моменты перевода и идей автора), когда проникнешься духом именно его киберпанка, с уличными самураями, наемниками, хакерами, атмосферой нуара (например, поиграв в несколько игр такой направленности или с такими элементами, у меня именно так и было), тогда будет проще втянуться в книгу, станешь, как говорится, рубить фишку.
В любом случае, при втором прочтении я уже знала, что должно произойти дальше, поэтому оставалось лишь воткнуть кусочки мозаики на свои места. Я так "разогналась", что даже прочитала следующий роман трилогии о киберпространстве и он мне понравился. Хотя Гибсон на любителя, и я бы себя к таковым не отнесла, но определенное удовольствие от прочтения получила, вторая книга мне даже, пожалуй, больше понравилась, но некоторые вопросы в голове остались. Третью книгу тоже прочитаю.
18. Мэри Энн Шеффер & Энни Бэрроуз "Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков"
Довольно мило, даже не раздражало изложение, построенное сплошь из писем, записок и телеграмм, но простовато как-то. Эдакая книжка для дев, которые любят зачитывать до дыр английскую классическую литературу, шелестя страничками
19. Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова "Киндрэт. Кровные братья"Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова "Киндрэт. Кровные братья"
Ничего особо дельного не скажу, ибо перечитывала. И как-то внезапно при перечитывании даже интереснее было, чем при первом прочтении, не до восторгов, конечно, но, черт, два дня глаза автоматически бегали по строчкам.
Собственно, перечитать я решила из-за того, что играю сейчас в "Vampire: The Masquerade – Bloodlines". Много раз слышала, что книга-то, оказывается, очень сильно прошлась по серии Мира Тьмы, к которому принадлежит эта игра, и понадергала оттуда всего. И да, намного больше авторы потырили из игр, чем я думала. Практически вся клановая система из Маскарада. Но я как-то даже не в обиде, мне понравилось и то, и другое. Как минимум я обязана серии этих книг одним из своих ников.)
А вот в обиде я на корректора и, возможно, еще и на редакторов того издания, что у меня лежит. Уж промолчу про непонятные символы в конце некоторых эпиграфов, даже про внезапную подмену латиницы кириллицей в тексте песни промолчу, но, вашу ж мать, два раза за книгу Миклош одевает что-то. Сначала одевает теплое пальто, а потом радуется, что одел то ли перчатки, то ли шапку. Я, почти в лучших традициях того же Миклоша, чуть в бешенство не впала и готова была эту книгу загрызть, но только взяла карандаш, жирно подчеркнула ненавистное слово и пару раз грифелем ткнула в страницу. 2008-ой год издания, не разруха 90-ых, когда на редактуру и корректуру клали... много чего; я обычно спокойно отношусь к ошибкам в книгах, ну опечатка, правят тексты ведь тоже люди, а не машины, но "одел пальто" — это же просто... ар-ар-ар-ар-р-р!!!
Обиду с перемешку со смехом вызывают некоторые рецензии на ливлибе. "У меня вызывают, мягко говоря, недоумение признания некоторых рецензентов в любви Миклошу Бальзе (см. в т.ч. рецензии на «Новые боги»). Это садист, убийца и насильник." О-о-окоммо-о-он, Миклош псих, но он же прекрасен. Ну какие зануды бывают, а. Ненавижу тебя, чувак, так и знай. Другая дева пишет, что, подумать только, вампиры занимаются практически тем же, что и люди. А что они должны делать, на руках ходить? Ну, не в бейсбол играть, это уж перебор, конечно, но чем плохи интриги и передел власти? В общем, тебя я тоже не люблю, зануда.
Еще говорили, что авторы взяли персонажей из игры, но я пока не заметила. Может, из других частей Маскарада или из настолок? Или они в следующих книгах, и я просто забыла? Читаю дальше...
P.S.: К слову, мне нравится, как с выходом последней книги все надеялись узнать, Столица — это Москва или нет. Вроде даже и я задавалась этим вопросом. Самое забавное, что в первой книге дофига названий московских улиц, фраз типа "я поехал по Рублевскому шоссе", "он жил на Кутузовском" и т. д. Вот так вот читать книжные серии с большими перерывами между выходом частей.))
20. Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова "Колдун из клана Смерти"
Июль (4)Июль
21. Роберт Маккаммон "Голос ночной птицы"
Все бы ничего: персонажи неплохие, сюжет вполне интересный, интрига есть, хотя виновники угадываются и раньше того, как герой догадывается об их виновности; но слог... Местами хотелось закрыть лицо рукой от пафосных выражений и оборотов автора, плюс к тому иногда жутко раздражала его любовь к деталям, которые нафиг не нужны. Вообще, я считаю, книгу можно было сократить страниц на двести, если убрать дохлые описания и перестроить сцены, — стало бы только интереснее.
22. Джо Аберкромби "Первый закон. Книга 1. Кровь и железо"
Что удивительно, в книге довольно мало действия, не в смысле экшн-пыщ-пыщ-тра-та-та, боевые сцены присутствуют, а в том смысле, что все события происходят ненавязчиво и размеренно. Но читать при этом интересно, книга очень увлекательная. Иногда кажется, что нет ничего важного в той главе, какую в данный момент читаешь, но потом понимаешь, что в романе нет ничего лишнего (не считая некоторых лишних слов, с десяток "своих", например, которые мне даже хотелось карандашом закрасить, но его не было под рукой), он просто поразительно точен и чист. Аберкромби умеет и могёт, из последних прочитанных книг эта, пожалуй, вообще ни чем не разочаровала. При этом не могу сказать, что я в диком восторге, но "Первый закон" настолько добротен, что поставить меньше десятки на ливлибе у меня просто рука не поднялась. Теперь вот не знаю, съездить в магазин и купить бумажную версию второй книги или уж прочитать скачанную электронную. Просто я еще на Озоне прочитала, что издание хреновое, опечаток много. Впрочем, и в первой части было довольно много опечаток, хотя сам переплет, бумага хорошие, но почти четыреста рублей... В принципе, я же могу прочитать оставшиеся части и в электронке, а потом, когда будут деньги, купить бумажные, так сказать, для коллекции.
23. Анджей Сапковский "Кровь эльфов"
24. Анджей Сапковский "Час презрения"
Август (5)Август
25. Анджей Сапковский "Крещение огнем"
26. Олег Дивов, Макс Рублев "Не прислоняться"
27. Анджей Сапковский "Башня Ласточки"
28. Дрю Карпишин "Открытие"
Эстетствовать тут не над чем, стиль написания сжатый, иногда напоминает сценарий. Но как предысторию прочитать вполне можно. И хотя вряд ли кто-то тут будет этим заниматься, но все-таки я уберу под кат СПОЙЛЕР.
Как только Сандерс рассказывает о возможном помешательстве доктора Кийяна, становится понятно, что он нашел Жнеца, потом остается только сказать: "Ага! Я так и знал!". Однако я думала, что Сарен был частично одурманен вместе со своим братом еще при войне Первого Контакта и поэтому потом смог найти
Два оставшихся романа тоже стоит прочитать, пожалуй.
upd: Забыла написать, что перевод явно делали люди, которые либо игру в глаза не видели, либо им воистину повезло и они играли в нее даже без русских субтитров. Азари стали асари, батарианцы — батарианами, а турианцы — турианами и тэдэ. Тут, конечно, дело привычки, некоторые выражения от этого перевода даже выиграли, например, нулевой элемент в книге называется элементом зеро, это звучит лучше. Но вот Синие Светила стали Синими Солнцами, а Вуаль Персея — Пеленой, что вообще не звучит.
29. Филип Дик "Порвалась дней связующая нить"
Сентябрь (5)Сентябрь
30. Филип Дик "Доктор Будущее"
31. Филип Дик "Молот Вулкана"
32. Джин Брюэр "Планета КА-ПЭКС"
Честно говоря, я думала, что книга совсем про другое: что в ней космические корабли бороздят просторы Вселенной, а в это время (привет веселой оранжевой обложке серии "Альтернатива. Фантастика" на них творится адовый угар и чад кутежа, например. Сделаем вывод: иногда полезно читать аннотации. На самом деле, роман про пациента в психиатрической клинике, который считает, что он пришелец с планеты КА-ПЭКС. Или не просто считает?..
Текст состоит из бесед, записанных врачом, его рассуждений и выводов. И вроде бы ничего необычного в книге нет, язык простой, сюжет развивается медленно, но читать все равно интересно. И я жутко боялась разочароваться, если автор категорично скажет, что прота нет.
33. Давид Фонкинос "Нежность"
34. Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова "Основатель"
Октябрь (3)Октябрь
35. Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова "Новые боги"
36. Анджей Сапковский "Владычица Озера"Анджей Сапковский "Владычица Озера"
Все-таки забавно искать в книгах пересечения с играми. Да, именно в таком порядке, ибо я сначала поиграла в первую часть, а уже потом прочитала книги. Кстати, надо поиграть во вторую уже, я ее даже специально перекачала, а то у меня была какая-то кривая версия. И хотя Сапковский говорил, что книги с игрой пересекаются условно, все равно радостно гыгыкаешь, встречая знакомого героя, и удивляешься, когда с ним происходит что-то не то. Не думаю, что это спойлер: я немного офигела, когда поняла, что создатели игры "поменяли местами" Йорвета и Фаоильтиарну, вернее, взяли у Фаоильтиарны особенную внешность и прикрутили к Йорвету. И понятно, почему Фаоильтиарну они на первый план не вывели, я его фамилию нормально прочитать еле могу! Ну и всплывают некоторые детали, например, откуда взялась чума в игре, то есть там есть упоминания, что болезнь привезли на корабле "Катриона", но вот откуда она взялась на самом корабле...
Вообще занятная ситуация: это будто две параллельные вселенные в одном мире с одними и теми же героями)) Мне кажется, я даже знаю, кто был тем убийцей из начала второй части игры, только он во "Владычице озера" умер на войне, хотя Йорвет вон еще раньше умер и ничего.
Странный отзыв получается.
Помню, лет эдак пять назад, когда у меня еще не было читалки и я исправно таскала книжки из библиотеки, наслышанная о ведьмаке, взяла я там "Владычицу озера". Прочитала половину, споткнулась, кажется, на батальной сцене, подумала: "WTF?!"; и вернула книгу непрочитанной. Собственно, ничего удивительного, если читать седьмую книгу в серии раньше остальных. Это было глупо, но после случившегося я опасалась подходить к "Ведьмаку" еще долгое время, потом поиграла в игру и осмелилась почитать серию с начала. Первые две книги представляют из себя сборники рассказов, и после них я опять сделала паузу, потому что это, конечно, было интересно, но не интриговало. Но вот когда взялась за третью...
Я не стала писать про каждую книгу в отдельности, потому что это трудно сделать. Иногда кажется, что все описанное в какой-либо из книг вообще роли не играет, думаешь "Зачем он об этом написал?", но когда прочитаешь целиком, понимаешь, что серия практически монолитная. Вроде и основывается она на штампах с пророчествами, и присутствует в ней борьба Бобра с Козлом, и вот тебе тут прекрасные чародейки, а там не менее прекрасные эльфы бок о бок с краснолюдами. Кстати: "Дело в том, что стандартный «гномик в колпачке» по-польски называется «краснолюдик», а вот не-уменьшительной формы в современном польском как-то не сохранилось. Но какое-то название было необходимо, и Сапковский пошел на смелый эксперимент". Но все это так проработано и перевернуто, а Бобер с Козлом такие неоднозначные и размытые, что книги совершенно не воспринимаются как баянистое фэнтези с Избранными, Судьбой и прочим дерьмом. Серия ощущается как отдельный мир, и пусть в нем есть магия, странные существа и Предназначения, он существует по вполне реалистичным законам. Я даже не представляю, что там Сапковский еще написал и с какой стороны подошел к серии на этот раз, спустя пятнадцать-то лет, хо-хо. Но обязательно прочитаю.
37. Чайна Мьевилль "Крысиный король"
Наконец-то я познакомилась с Мьевиллем, йоу! Не могу сказать, что я сильно впечатлена, но писать он точно умеет, тем более это его первый роман. В принципе, мне понравилось многое: задумка (эдакое продолжение легенды про гамельнского крысолова), образность и стиль письма в целом; персонажи неплохие. Но круче всего, пожалуй, стильность текста (не стилистика, а именно стильность). Это такое городское фэнтези, с упором на слово "город". Лондон описан как живой и играет определенную роль в повествовании, но чувствуется в каждом уголке текста. Мне даже захотелось перечитать "Фрикангелов", там тоже дело в Лондоне происходит, пусть и постапокалиптическом.
Не понравилась только тяга в повторам, герои иногда говорят одно и то же, некоторые сцены между собой похожи по содержанию, в такие моменты хотелось ворчливо сказать: "Блин, да я с первого раза поняла, дальше давай". Надо будет что-нибудь еще почитать у Мьевилля.
Декабрь
38. Джо Аберкромби "Первый закон. Книга 2. Прежде, чем их повесят"
Если первая книга была просто хороша, то вторая вызывала у меня периодические вспышки любви и восторга. Войны, интриги, путешествия, и все это с проработанными персонажами, цепким языком и мрачным реалистичным миром. Единственная печальная вещь — опечатки. Это просто трындец какой-то, будто редакторы ушли в отпуск, а их фамилии для галочки вписали.